Translation of "sa niente del" in English


How to use "sa niente del" in sentences:

E non sa niente del Cerchio?
And she doesn't know anything about The Circle?
Si sa niente del nostro primario?
Has anybody seen our new chief today?
E per evitare che la capra mangi il cavolo o che il cavolo la strozzi hanno scelto lei, che non è un santo che è tagliato per la politica, ma che non sa niente del paese.
To avoid the goat eating the cabbage or the cabbage choking the goat they have chosen you, who are not a saint who are cut out for politics, but knows nothing about the town.
Non sa niente del trattato Sykes-Picot?
You sure you haven't heard of the Sykes-Picot Treaty?
Lei non sa niente del nostro pianeta o della punizione.
You know nothing of our home planet or the punishment.
Si sa niente del pezzo mancante?
Any word on the missing fragment?
Nessuno sa niente del tuo passato... e le sole prove che ho portano a te.
Nobody seems to know anything about your past and the only evidence I got points right at you.
Allora non sa niente del doppio omicidio avvenuto lì a dicembre.
Then you wouldn't know about the double homicide took place there last December?
Così come nessuno sa niente del disco di Lionel Belasco.
Same reason nobody knows about this Lionel Belasco record.
Con tutto il rispetto, signore, lei non sa niente del pesce.
With respect, sir, you know nothing of fish.
Patrick non sa niente del Feng Shui.
Patrick knows nothing about feng shui.
Qualcuno sa niente del nostro ospite?
Does anyone know anything about our host?
Si sa niente del fuggitivo, Alberto Ramirez?
AND WHAT ABOUT THE FUGITIVE, ALBERTO RAMIREZ?
Non ero solo un investigatore dilettante che non sa niente del lavoro della polizia?
Remember that I'm a private snoop and I don't understand jack shit.
Come e' gia' noto, non si sa niente del "come, quando e chi" abbia trovato il luogo, e non si sa nulla sul "quando e perche'" esista questa fossa, da dove, fino ad ora, si continuano ad estrarre cadaveri di donne.
It comes as no surprise that next to nothing is known about how, when or who... found the site, not to mention the when or why of this gra ve... from which women's bodies are still being removed.
Lui non sa niente del resto.
He don't know about nothing else.
Non sa niente del nuovo modo di navigare.
He knows nothing about the new way of navigating.
Dio, Nick non sa niente del Magazzino, ok?
Oh, my God, Nick knows nothing about the Warehouse, okay?
Lei non sa niente del mondo.
She knows nothing of the world.
Quindi non sa niente del cellulare trovato sul luogo dell'omicidio di Lobos?
So you know nothing about the cell phone found at the lobos murder scene? - No.
Sono sicuro che non sa niente del non usare la vernice con il piombo.
Well, I'm sure he knows nothing about not using lead paint.
Nessuno sa niente... del mio dolore.
No one knows anything about my pain.
Perche' non sa niente del mondo terribile in cui tu ed io viviamo.
Because he knows nothing of the terrible world you and I live in.
Non sa niente del Gioco, vero?
You don't know anything about the game, do you?
Non sa niente del nostro piano.
She knows nothing about our plan.
Lady Chabi non sa niente del vostro passato.
Lady Chabi knows nothing of your past.
Boz sa niente del dietro le quinte?
Is Boz aware of any of the behind-the-scenes?
Sì, ma... non posso, non sa niente del piano.
Yeah, I'll... I can't. She doesn't know about the plan.
Mi dispiace, ma non si sa niente del simbolo sulla sua collana.
I'm sorry, but I've got nothing on that symbol from your necklace.
Lei non sa niente del tempo, ispettore Flint.
You know nothing about time, DI Flint.
Starks di solito e' di servizio al deposito veicoli, quindi non sa niente del magazzino delle armi.
Starks normally works the motor pool, so he knew nothing about weapon inventory.
Non sa niente del mio cancro.
She doesn't know about my cancer.
Louise non sa niente del mio passato.
Louise doesn't know anything about my past.
E... lui non sa niente del mio passato.
And, um... he knows nothing from my past.
Lei non sa niente del nostro modo di vivere, della nostra cultura.
You know nothing about our way of life, our culture.
Tuo padre non sa niente del tuo fidanzato, vero?
Your father doesn't know about your boyfriend, does he?
E nessuno sa niente del portatile.
And no one knows anything about the laptop.
1.5674018859863s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?